驺虞原文、翻译及赏析、拼音版及朗读

驺虞原文、翻译及赏析、拼音版及朗读

鉴赏

此篇之所以有不同的解释,分歧主要源于对“驺虞”一词的理解。坚持“诗教”的学者们视驺虞为仁兽,认为此诗是描写春蒐之礼的,人们驱除害兽,但又猎不尽杀,推仁政及于禽兽,但是将驺虞解释为兽名最大的缺点是与诗意不能贯通。有人说,“驺虞”是一种义兽,它不食活物,只食死物,有着慈悲心怀;还有人说,诗中的“驺虞”所指并非义兽,而是管鸟兽的官职,指代专门管鸟兽的官吏。《鲁诗》就已将“驺”释为天子之囿,将“虞”释为司兽之官,今人鲍昌《释〈驺虞〉》一文,解“驺”为饲养牲畜的人,解“虞”为披着虎皮大声呼叫的人,将驺虞合训为猎人。

全诗两章,每章三句,第一章首句“彼茁者葭”,“葭”是初生的

展开阅读全文 ∨

相关推荐

[求助]各种闪退偶尔花屏
mobile bt365体育投注

[求助]各种闪退偶尔花屏

📅 07-26 👁️ 6629
世界杯进球官方版
beat365在线下载

世界杯进球官方版

📅 08-21 👁️ 1482
历代文臣最强谥号文正、忠献、忠武,谁才是真正排名第一的谥号